La Bretagne, avec son identité forte et déterminée, est souvent associée à des clichés tels que les marinières, les pluies incessantes, les cirés jaunes et les crêpes arrosées de cidre. Cependant, la richesse de sa culture, notamment à travers ses comptines et berceuses, mérite d'être explorée au-delà de ces stéréotypes. Cet article vous invite à plonger dans l'univers enchanteur des comptines et berceuses bretonnes, un patrimoine musical précieux et méconnu.
Un Héritage Musical Unique
À l'instar des autres recueils de la collection « Comptines du monde » chez Didier Jeunesse, l'album « Comptines et berceuses de Bretagne » relève avec succès le défi de faire découvrir aux jeunes auditeurs (et à leurs accompagnateurs adultes) des musiques peu familières. Il ne s'agit pas ici d'une escapade à l'autre bout du monde, mais bien d'un héritage musical ancré dans le terroir breton. Ces comptines et berceuses sont imprégnées de mélodies celtiques, de gavottes entraînantes, de références à la famille, à la nature, à la mer, et surtout, elles sont chantées en breton ou en gallo, les langues caractéristiques de la région.
Une Introduction Documentée
Pour les néophytes, l'album offre une introduction riche et documentée, grâce aux contributions de personnalités telles que Chantal Grosléziat (responsable de la sélection des titres) et Yann-Fañch Kemener (l'un des chanteurs). Cette introduction permet de mieux appréhender le contexte culturel et linguistique de ces chants traditionnels.
Une Sélection Éclectique et Harmonieuse
La richesse de cet album réside avant tout dans la sélection singulière, soignée, harmonieuse et éclectique de Chantal Grosléziat, qui a déjà supervisé d'autres livres-disques de la collection. Le répertoire est composé d'une alternance savante de genres : berceuses douces et apaisantes, petits interludes enjoués et dansants, complaintes mélancoliques, morceaux parlés et souvent ludiques. On y trouve à la fois des chants connus, comme une version revisitée et charmante de « Gentil Coquelicot », et de véritables pépites locales.
Langues Bretonne et Gallo : Un Trésor Linguistique
À l'exception de quelques paroles en français, les chansons sont interprétées en breton (langue celtique) ou en gallo (langue romane). Ces langues, bien que faisant partie du patrimoine français, offrent des sonorités très différentes du français. Pour que le néophyte ne perde pas le sens et le charme de ces comptines, les paroles sont traduites en français en parallèle du texte original. Un travail de traduction scrupuleux a été réalisé par François Favereau pour le breton et par André le Coq pour le gallo.
Lire aussi: Traditions Japonaises pour Enfants
Commentaires Détaillés et Anecdotes Savoureuses
Pour compléter l'écoute des chansons, des commentaires détaillés en fin d'ouvrage resituent chaque morceau dans son contexte et offrent des anecdotes savoureuses. Ces informations supplémentaires permettent d'approfondir la compréhension et l'appréciation de ces chants traditionnels.
Orchestration et Interprétation Sensibles
L'autre atout majeur de cet album réside dans son orchestration et son interprétation sensible, contemporaine et sans fausse note. Des voix simples et agréablement timbrées de Yann-Fañch Kemener, Annie Ebrel ou Eugénie Duval, aux envolées de guitare ou de violon de Yann-Guirec Le Bars ou Jacky Molard, l'atmosphère est savamment posée. Chants celtiques, jeux de sons, de mots et de mains, danses typiques de la région, berceuses veloutées et rassurantes… autant de mondes qui s'offrent à nous l'espace d'une écoute attentive. Le biniou bras, instrument pittoresque par excellence, insuffle une belle allégresse, tandis que le violon exprime des émotions ambivalentes, tantôt guilleret, tantôt intimiste. La harpe se fait caressante dans la sucrée « Jibedi Jibeda », et des voix d'enfants impriment un sceau de grâce et de pureté saisissantes.
"Toutouig" : Un Exemple de Berceuse Traditionnelle
« Toutouig » est une berceuse traditionnelle de Bretagne, un classique du répertoire breton. Une version de cette berceuse est présente dans l’album « Comptines et berceuses de Bretagne » aux éditions Didier Jeunesse, interprétée par Annie Ebrel. Cette berceuse, issue du répertoire traditionnel, fait l’objet de nombreuses variations, tant pour les paroles que pour la musique.
Une Démarche de Découverte et d'Ouverture Culturelle
Cet album est bien plus qu'un simple recueil de chansons pour enfants. Il s'agit d'une véritable démarche de découverte, de curiosité, de dépaysement, offrant de nombreuses pistes pédagogiques discrètement dissimulées. C'est un bel écrin fin et poétique, accessible à tous, Bretons et non-Bretons.
La Comptine des Petits Chats : Rimadell ar C’hizhier
La comptine des petits chats (rimadell ar c’hizhier) est une petite poésie populaire bretonne et en breton. Les rimadelloù sont des petites poésies populaires bretonnes, des comptines pour enfants.
Lire aussi: "Promenons-nous dans les bois": Analyse d'une chanson enfantine
Lire aussi: L'importance des comptines à la maternelle
tags: #comptines #et #berceuses #bretonnes #paroles