Loading...

Berceuse Russe: Origine et Signification d'une Tradition Universelle

La berceuse russe, comme les berceuses du monde entier, est plus qu'une simple chanson pour endormir les enfants. C'est un héritage culturel, une expression d'amour et de réconfort, et un reflet des espoirs et des peurs d'une communauté. Cet article explore l'origine et la signification des berceuses russes, en les reliant à la tradition universelle des berceuses et en examinant leur rôle dans la culture et l'histoire.

L'Universalité des Berceuses

Les berceuses sont un phénomène universel, présent dans toutes les cultures du monde. Elles sont l'une des premières formes de communication entre une mère (ou un soignant) et son enfant. Elles offrent réconfort, sécurité et un sentiment d'appartenance. La berceuse est fréquemment présentée comme une expression universelle chez l’humain : en deçà de la diversité des cultures musicales, la tendresse et l’affection envers les nouveau-nés et jeunes enfants constitueraient une sorte de fonds commun à l’expressivité vocale, faisant de la berceuse « l’une des rares manifestations musicales inhérentes » à notre espèce.

Origines et Évolution du Mot "Berceuse"

L'origine du mot "berceuse" vient probablement du terme gaulois "berz", action de bercer et relevé au 12ème siècle : "dès qu'il fu petiz en berz". Au cours des siècles il s'est attaché à l'objet qui est utilisé au bercement du bébé : berceau, berçante, bercelet ou petit berceau, bercelonnette berceau à baldaquin cerné d'un tulle et très utilisé dans les pays chauds pour éviter l'agression des mouches et des moustiques. Le berceau est confectionné d'osier ou d'un bois léger précieux. Il s'articule sur des roulettes ou de lattes arrondies fixées de chaque côté pour faciliter le bercement.

La Berceuse Russe: Un Chant d'Amour et de Protection

En Russie, la berceuse a une longue et riche histoire. Elles sont souvent transmises oralement de génération en génération, et leurs paroles reflètent la vie quotidienne, les croyances et les valeurs de la société russe.

Caractéristiques Mélodiques et Thématiques

La mélodie du sommeil est chantée par une seule personne, qui n'est pas accompagnée d'un instrument. Son mouvement est régulier, son rythme simple et exprimé dans une tessiture plutôt grave. Une mélodie descendante ramène la détente. Les tonalités sont essentiellement mineures, signe de repos, de mélancolie, voire de tristesse.

Lire aussi: Pourquoi chanter des berceuses à votre bébé ?

Les berceuses russes, comme beaucoup d'autres à travers le monde, partagent des thèmes communs. Elles parlent souvent d'amour maternel, de protection contre le mal, et d'espoir pour un avenir meilleur. Elles peuvent aussi contenir des éléments de la nature, des animaux, et des personnages folkloriques.

Berceuses et Histoire: Reflets des Épreuves

Les berceuses font écho à l’histoire de leurs interprètes. Elles révèlent nos plus grandes peurs, mais aussi nos espoirs et nos prières.

Pendant les périodes de troubles et de persécution, les berceuses russes ont souvent pris une tournure plus sombre. Elles pouvaient évoquer le danger, la perte, et la nécessité de se taire pour survivre.

Quand l'étau se resserre sur les communautés des Juifs des pays de l'Est, menacés dans leur existence même par les persécutions, les berceuses qui nous sont transmises restent très nombreuses. Comme si l'enfant devenait l'objet particulier de l'attention, des soucis, de la pitié de la mère. Elles n'ont pas le droit de garder leurs bébés avec elles. Ceux-ci sont cachés et les mères chantent le danger : l'enfant doit se taire sous peine d'être découvert.

Diversité Culturelle: Variations des Pratiques de Bercement

Dès la sortie du cocon maternel, où il a sévi quelques neuf mois, le bébé s'approprie les cris, la voix de la mère. Dans la même veine, le pouce que le foetus porte dans sa bouche lorsque l'on observe une échographie, ou le sein. La berceuse est rarement construite sur une dimension culturelle, mais plutôt biologique. Comme une ritournelle, elle se décline à conduire progressivement le bébé de l'état de veille vers le sommeil et ce, selon le tempérament de l'enfant et pour certains au niveau d'excitation où il se trouve, ralentir la berceuse dès qu'un certain apaisement est perçu. La tradition orale l'emporte sur l'écrit et se perpétue de mère en fille.

Lire aussi: Analyse musicale de La Reine des Neiges

Les pratiques de bercement varient considérablement d'une culture à l'autre. Aux Indes, en Chine et au Japon, l'enfant est placé dans un hamac approprié et permet un balancement aisé. En Afrique noire, la mère endort son bébé tout contre elle sur ses genoux, le tapotant vigoureusement ou l'enserrant d'un pagne, sur le dos, pendant les activités domestiques ou travaux des champs. En Afrique du Nord, la mère offre une dernière tétée et dépose l'enfant délicatement dans son lit ou alors le bébé s'octroie, en désespoir de cause, une place privilégiée entre le père et la mère.

Berceuses à travers le Monde: Peurs et Réconfort

Comme beaucoup de berceuses dans le monde, la chanson de Khadija est une réponse aux tourments du jour. Et bien que les mélodies des berceuses soient rassurantes, leurs paroles sont, en revanche, souvent sombres. La berceuse islandaise Bíum, Bíum, Bambaló est hantée par l’apparition d’un visage derrière une fenêtre. La russe Bayou Bayouchki Bayou dissuade l’enfant de s’approcher du bord du lit, sinon, gare, un petit loup gris «l’emportera dans le bois, sous le petit saule».

La berceuse comme mise en garde - dors, sinon… - est commune à toutes les cultures. Des bêtes innombrables et effrayantes peuplent cette catégorie. Elles guettent les enfants qui résistent au sommeil, prêtes à les enlever et à les dévorer. L’horreur échappe à ceux qui sont trop jeunes pour comprendre. Les plus âgés en tirent, eux, en grande partie leur vision du monde.

Certaines berceuses sont parfois négatives ou désagréables. Elles évoquent des êtres méchants, effroyables comme le croquemitaine en France ou le Babaou en Tunisie, personnage non identifié jusqu'à nos jours, sinon dans l'imaginaire ou par le ton menaçant que prend la mère en prononçant ce mot.

La Berceuse: Un Lien Indéfectible

Chanter une berceuse, c’est établir un lien entre la personne qui s’occupe de l’enfant et l’enfant lui-même. Mais, ce que nous percevons peut-être moins, c’est que ces chansons douces racontent aussi des histoires qui nous rattachent d’une part à notre passé et, d’autre part, les uns aux autres. Bayartai Genden décrit la berceuse comme «un échange entre deux âmes ». Les berceuses font partie du tissu à partir duquel les personnes veillant sur les enfants créent les espaces propices à l’endormissement. Khadija al-Mohammad dit qu’Ahmad réclame ses berceuses «non seulement pour dormir, mais aussi pour sentir ma tendresse». Ces chansons nous rappellent que nous ne sommes pas seuls.

Lire aussi: Berceuses Célèbres : Analyse et Exemples

tags: #berceuse #russe #origine #et #signification

Articles populaires:

Share: