Loading...

L'expression "I was born": Guide complet et nuances

L'expression "I was born" est une phrase fondamentale en anglais, utilisée pour exprimer sa date de naissance et son origine. Cependant, sa simplicité apparente cache des subtilités grammaticales et culturelles qu'il est important de maîtriser pour une communication précise et efficace. Cet article explore en profondeur l'utilisation de cette expression, en abordant les aspects grammaticaux, les variations régionales, les expressions idiomatiques associées et les erreurs courantes à éviter.

Grammaire de "to be born"

Le verbe "to be born" est une forme passive du verbe "to bear" (porter, supporter, donner naissance). Il est crucial de comprendre que "born" est le participe passé de "bear" utilisé spécifiquement dans le contexte de la naissance. Le verbe 'bear' a deux participes passés 'born' et 'borne'. "Born" s'utilise uniquement à la 'voix passive' lorsque l'on parle d'une naissance. Dans tous les autres cas on utilise "borne", y compris lorsqu'il s'agit d'une naissance, le verbe étant à la voix active.

Voix passive vs. Voix active

  • Voix passive : I was born in London. (Je suis né à Londres.) Dans cette phrase, le sujet "I" subit l'action de naître.
  • Voix active : Sue has borne both her children at home. (Sue a donné naissance à ses deux enfants à la maison.) Ici, Sue effectue l'action de donner naissance.

Temps du verbe

Il est essentiel d'utiliser le temps correct du verbe "to be" en fonction du contexte :

  • Passé : He was born. Albert Einstein was born in Ulm, he was born on March 14th, 1879. On utilise le passé car l'action de naître est terminée.
  • Présent : Babies are born every day. (Il naît des bébés tous les jours.) Hubble space telescope can see stars that are being born (en train de naître). Le présent est utilisé pour exprimer une action qui se produit régulièrement ou qui est en cours.
  • Futur : Quelques jours avant la naissance des jumeaux (13 juillet 2008) on pouvait lire dans les journaux Brad Pitt and Angelina Jolie's babies will be born on California Avenue. On utilise le futur pour exprimer une action qui se produira dans le futur.

Exprimer sa date de naissance

La manière la plus courante de dire sa date de naissance en anglais est d’utiliser la phrase « My date of birth is… » suivie de votre date. Notez que l’on utilise les nombres ordinaux (1st, 2nd, 3rd, 4th, etc.) pour les jours, et que le mois est écrit avec une majuscule.

Ordre des éléments

L’ordre des éléments dans une date en anglais peut différer du français, surtout à l’écrit.

Lire aussi: Valérie Darmon : Journaliste et Bien-être

  • Anglais américain : Aux États-Unis, la date s’écrit généralement sous la forme MM/JJ/AAAA (07/14/1990 pour le 14 juillet 1990), où le mois est en premier. En anglais américain, l’ordre des éléments est inversé : mois, jour, année. Pour écrire la date en chiffres au format américain, on suit aussi la règle : mois, jour, année. Pour exprimer la date à l’oral en anglais américain, la syntaxe est la suivante : mois + nombre ordinal + année. À noter : à l’oral en anglais américain, on n’est pas obligé d’ajouter l’article the devant le nombre ordinal.
  • Anglais britannique : Pour écrire une date en anglais britannique, c’est le même ordre qu’en français : jour, mois, année. Pour écrire la date en chiffres, au format britannique, celle-ci suit le même ordre qu’à l’écrit : jour, mois, année. Pour dire la date en anglais britannique, le modèle est toujours le même : the + nombre ordinal + of + mois + année.

Prononciation des années

En anglais, les années se lisent généralement par paires de chiffres. Pour les années 2000, on dit « two thousand » et pour les années 2010 à 2019, « two thousand and ten » et « two thousand and nineteen » par exemple.

Adjectif "born"

"Born" peut également être utilisé comme adjectif pour décrire une qualité innée ou un talent naturel :

  • Mozart was a born musician (était un musicien né).
  • He is a born leader (un leader né).

Dans ces cas, "born" précède le nom qu'il qualifie.

Expressions idiomatiques avec "born"

La langue anglaise regorge d'expressions idiomatiques utilisant le mot "born", ajoutant une richesse et une nuance à la communication. Voici quelques exemples courants :

  • Born with a silver spoon in the mouth : (avoir de riches parents).
  • A new-born : un nouveau-né.
  • First born : premier-né.
  • Last born : dernier-né.
  • Stillborn : mort-né.
  • They were born and bred in London / They are London born and bred : Ils sont nés et ont grandi à Londres.
  • I wasn’t born yesterday! : Je ne suis pas né de la dernière pluie !
  • He hasn’t got the sense he was born with! : Il n’a pas le moindre bon sens !
  • There’s one born every minute! : Quel idiot ! Il y en a un qui naît chaque minute !

Erreurs courantes à éviter

Une erreur fréquente est d'utiliser "He is born" au lieu de "He was born". Quand je parle de ma naissance, c’est fini : j’ai fini de naître. J’utilise donc le prétérit. Oui, il y a un lien avec le présent, car je suis toujours en vie, mais l’action de naître est finie.

Lire aussi: Catherine Fruchon-Toussaint : Une carrière discrète

Il est également important de faire attention à l'ordre des éléments dans la date, en particulier lors de la communication avec des anglophones américains.

Se présenter en anglais

Savoir exprimer sa date de naissance est une compétence essentielle pour se présenter en anglais. En effet, lorsqu’on souhaite se présenter facilement face à une personne inconnue, on commence toujours par une salutation, son identité, son âge, son origine et, si la discussion s’y prête, nos passions. Que vous soyez en voyage, que vous fassiez de nouvelles rencontres ou encore que vous ayez un entretien d’embauche, il est primordial de savoir comment bien se présenter en anglais.

Exemple de présentation :

My name is Paul, I am 35 years old. I was born on July 14th, 1988. I am a lawyer. (Je m’appelle Paul, j’ai 35 ans. Je suis né le 14 juillet 1988. Je suis avocat.)

Contextes d'utilisation

L'expression "I was born" peut être utilisée dans une variété de contextes, allant des conversations informelles aux documents officiels.

  • Conversations informelles : Pour partager des informations personnelles avec des amis ou des connaissances.
  • Entretiens d'embauche : Pour fournir des informations de base sur votre identité. Se présenter en anglais au cours d’un entretien d’embauche est généralement plus formel que devant un ami ou en voyage. La présentation sera plus axée sur un parcours professionnel et des envies futures que sur une vie de famille, des animaux ou encore une situation maritale.
  • Documents officiels : Pour remplir des formulaires d'inscription, des demandes de passeport, etc.

Lire aussi: L'engagement de Cassandre Mallay : un portrait

tags: #i #was #born #phrase #anglais

Articles populaires:

Share: